› ファブリカ村+jestilo › 2010年08月02日
2010年08月02日
暑~いファブリカ村&シャンソンライブ
8月1日(日)、連日の暑さで少々バテ気味。
にもかかわらず、この日は村長は夕方まで留守。
大抵村長が留守の日は暇なことが多いのですが、この日に限って忙しい日でした。
(何で今日なん)
朝から9月の癒しのイベントの会議。
始めに少し参加。
この日は、なかちよさんのカフェ、宮下さんのシーサーワークショップ。
ワークショップは先週のみの予定だったのですが、好評に付きもう一日追加でした。
お客様が相次いでいらっしゃる。
会議の途中で、お客様の接客に行って、戻ったら、
『副村長さん、もう終わりましたよ!』
とスタッフ。
頼もしいスタッフです。村長も副村長もお呼びでない。
ありがたいことです。
そうこうしているうちに、尾賀商店さんの美女ご一行様が、御来店くださいました。
ワークショップ&なかちよさんのカフェに、来てくださったのです。
その時の様子はすでに美女Mさんがアップ済み。→こちら
Mさんが、「ファブリカさん頑張ってはるね!土日は毎週のようにイベントやって、平日は普通に仕事してる。すごいね!」
っておっしゃってくださいました。
これもまたありがたいこと。
でも、このMさんも相当頑張っておられます。
頑張ってる身近な人を見ることによってまた頑張れるのです。
お互い刺激しあって、楽しくやっていきたいものです。
ファブリカ村の面々は、動き続けていないと死んでしまうのです。
(マグロか)
まだまだこれからも動き続けますよ~。
ワークショップ、カフェ終了後、やっと村長がやって来ました。
この日は18:00からKUSUYOさんのシャンソンライブ。
(ほんま、よう働くね~)
KUSUYOさんの歌声は、とても涼しげで、暑いファブリカ村にとても良くあっていました。
シャンソンというと、もっと難しい音楽で、私なんかには理解できない物だと思っていました。
でもこの日聴かせてくださったものは、歌詞も日本語で、どこかで聴いたことのあるような曲。
本来、シャンソン(chanson)は、フランス語で歌の意味である。したがって、少なくとも現代のフランス語圏においては、シャンソンは歌全般を意味し、特定ジャンルの楽曲を指すものではない。
とウィキペディアには書いてありました。
日本で言う、歌謡曲、演歌のようなもので、決して難しいものではないそうです。
皆さんもまた機会があればお聴きになってください。
にもかかわらず、この日は村長は夕方まで留守。
大抵村長が留守の日は暇なことが多いのですが、この日に限って忙しい日でした。
(何で今日なん)
朝から9月の癒しのイベントの会議。
始めに少し参加。
この日は、なかちよさんのカフェ、宮下さんのシーサーワークショップ。
ワークショップは先週のみの予定だったのですが、好評に付きもう一日追加でした。
お客様が相次いでいらっしゃる。
会議の途中で、お客様の接客に行って、戻ったら、
『副村長さん、もう終わりましたよ!』
とスタッフ。
頼もしいスタッフです。村長も副村長もお呼びでない。
ありがたいことです。
そうこうしているうちに、尾賀商店さんの美女ご一行様が、御来店くださいました。
ワークショップ&なかちよさんのカフェに、来てくださったのです。
その時の様子はすでに美女Mさんがアップ済み。→こちら
Mさんが、「ファブリカさん頑張ってはるね!土日は毎週のようにイベントやって、平日は普通に仕事してる。すごいね!」
っておっしゃってくださいました。
これもまたありがたいこと。
でも、このMさんも相当頑張っておられます。
頑張ってる身近な人を見ることによってまた頑張れるのです。
お互い刺激しあって、楽しくやっていきたいものです。
ファブリカ村の面々は、動き続けていないと死んでしまうのです。
(マグロか)
まだまだこれからも動き続けますよ~。
ワークショップ、カフェ終了後、やっと村長がやって来ました。
この日は18:00からKUSUYOさんのシャンソンライブ。
(ほんま、よう働くね~)
KUSUYOさんの歌声は、とても涼しげで、暑いファブリカ村にとても良くあっていました。
シャンソンというと、もっと難しい音楽で、私なんかには理解できない物だと思っていました。
でもこの日聴かせてくださったものは、歌詞も日本語で、どこかで聴いたことのあるような曲。
本来、シャンソン(chanson)は、フランス語で歌の意味である。したがって、少なくとも現代のフランス語圏においては、シャンソンは歌全般を意味し、特定ジャンルの楽曲を指すものではない。
とウィキペディアには書いてありました。
日本で言う、歌謡曲、演歌のようなもので、決して難しいものではないそうです。
皆さんもまた機会があればお聴きになってください。